Mesorat%20hashas do Sanhedryn 7:3
מִצְוַת הַנֶּהֱרָגִים, הָיוּ מַתִּיזִין אֶת רֹאשׁוֹ בְסַיִף כְּדֶרֶךְ שֶׁהַמַּלְכוּת עוֹשָׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, נִוּוּל הוּא זֶה, אֶלָּא מַנִּיחִין אֶת רֹאשׁוֹ עַל הַסַּדָּן וְקוֹצֵץ בְּקוֹפִיץ. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מִיתָה מְנֻוֶּלֶת מִזּוֹ. מִצְוַת הַנֶּחֱנָקִין, הָיוּ מְשַׁקְּעִין אוֹתוֹ בַזֶּבֶל עַד אַרְכֻּבּוֹתָיו וְנוֹתְנִין סוּדָר קָשָׁה לְתוֹךְ הָרַכָּה וְכוֹרֵךְ עַל צַוָּארוֹ, זֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ וְזֶה מוֹשֵׁךְ אֶצְלוֹ, עַד שֶׁנַּפְשׁוֹ יוֹצְאָה:
Egzekucja przez ścięcie głowy: odcięli mu głowę mieczem, na sposób (egzekucji) przez monarchię. R. Juda mówi: To jest poniżające. [Albowiem zostaje zabity na stojąco i upada.] Jego głowę kładzie się raczej na bloku i odcina siekierą. [Baraitha wyjaśnia, że R. Juda nie zgadza się z rabinami z powodu (Księga Kapłańska 18: 3): „A w ich ustawach nie będziesz chodził”. A rabini przeciwstawiają się: skoro w Torze jest mowa o śmierci mieczem, a mianowicie. (Wj 21:20): „Pomsta będzie podjęta”, oni (ich ustawy) nie są naszym źródłem. Halacha jest zgodna z mędrcami.] Wykonanie przez uduszenie: zanurzali go w odpadach aż do ud, wkładali twardy materiał do miękkiego i zawiązali mu wokół gardła; i jeden ciągnął z jednego końca, a drugi z drugiego, aż umarł.]
Poznaj mesorat%20hashas do Sanhedryn 7:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.